Jongeren, en dan met name jonge vrouwen, stuwen de verkoop van Engelstalige boeken in Nederland op. Uitgevers en boekhandels springen op de trend in. „Natuurlijk is er sprake van kannibalisme.”
6 days Ago
‘Booktuber’ Emma Teubel (25) heeft sinds kort een eigen winkel, vlak bij het Noordplein in Rotterdam. 40 procent van de boeken die ze verkoopt is Nederlands, schat ze in. De rest Engels.
In setjes van twee schuifelen haar klanten – niet zelden zijn dat haar volgers online – door de zaak. Een gesprek over gevoelens rond drakenrijders- fantasy -hit Onyx Storm van Rebecca Yarros, dat deze week verscheen, gaat moeiteloos over in een bijtende bespreking van de verfilming van It Ends With Us , naar een roman van Colleen Hoover. Emma’s Bookshop vormt de fysieke weerslag van virtuele boekengemeenschappen, via Youtube of TikTok, van jonge mensen die elkaar van hun leeservaringen op de hoogte houden.
Zo weet bezoeker Kim van Beek uit Leiden dankzij boekenapp Goodreads al dat op 80 procent van Onyx Storm „iedereen moet huilen”. Terwijl ze zelf nog niet eens op een kwart is. „Ik had ‘m wel ge-preorderd, maar ik neem er de tijd voor.
Sommigen nemen er echt dagen vrij voor.” Anderstalig, lees: Engelstalig, heeft afgelopen jaar opnieuw terrein gewonnen, blijkt uit de jaarcijfers over de boekenverkoop van stichting Collectieve Propaganda voor het Nederlandse Boek (CPNB). Met een stijging van 8 procent van het aantal verkochte boeken is de groei niet zo spectaculair als in coronatijd, maar de opmars zet door.
Het totale aandeel van anderstalige boeken stijgt daarmee naar 22 procent. Hoofdverantwoordelijk hiervoor: jongeren. Vindt Teubel daar iets van? „Nee.
Je moet lezen.
Copyright @ 2024 IBRA Digital